TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- revenue item
1, fiche 1, Anglais, revenue%20item
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- revenue object 2, fiche 1, Anglais, revenue%20object
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article de recettes
1, fiche 1, Français, article%20de%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enable
1, fiche 2, Anglais, enable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- validate 2, fiche 2, Anglais, validate
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To selectively activate a device or function. 3, fiche 2, Anglais, - enable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When a number of devices are connected in parallel, selective operation can be achieved by an enabling action ... that will set only the desired device into a state in which it can receive further signals. 3, fiche 2, Anglais, - enable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- activer
1, fiche 2, Français, activer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valider 2, fiche 2, Français, valider
correct
- autoriser 3, fiche 2, Français, autoriser
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Permettre la prise en considération ou l'exécution d'une instruction, d'une fonction programmée [...] 3, fiche 2, Français, - activer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- habilitar
1, fiche 2, Espagnol, habilitar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- activar 2, fiche 2, Espagnol, activar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- autopilot release button
1, fiche 3, Anglais, autopilot%20release%20button
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A/P release button 1, fiche 3, Anglais, A%2FP%20release%20button
correct
- autopilot release switch 1, fiche 3, Anglais, autopilot%20release%20switch
correct
- A/P release switch 1, fiche 3, Anglais, A%2FP%20release%20switch
correct
- autopilot disengage switch 1, fiche 3, Anglais, autopilot%20disengage%20switch
correct
- autopilot disconnect switch 2, fiche 3, Anglais, autopilot%20disconnect%20switch
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- auto-pilot disengagement switch
- auto-pilot release switch
- auto-pilot disengage switch
- auto-pilot disconnect switch
- autopilot disengagement switch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poussoir de débrayage pilote automatique
1, fiche 3, Français, poussoir%20de%20d%C3%A9brayage%20pilote%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poussoir de débrayage PA 1, fiche 3, Français, poussoir%20de%20d%C3%A9brayage%20PA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poussoir de débrayage pilote automatique; poussoir de débrayage PA : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - poussoir%20de%20d%C3%A9brayage%20pilote%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 4, Anglais, bank
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ore deposit or coal bed worked by surface excavations or drifts above water-level. 1, fiche 4, Anglais, - bank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 4, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couche de matières minérales homogènes, d'une faible épaisseur mais d'une certaine étendue. 1, fiche 4, Français, - banc
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Banc de calcaire, de charbon, de pierres, de schiste. 1, fiche 4, Français, - banc
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Banc continu, vertical. 1, fiche 4, Français, - banc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- banco
1, fiche 4, Espagnol, banco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las capas espesas y sobrepuestas en las que se presenta la roca de las canteras, lo cual permite beneficiarlas en forma de gradas. 1, fiche 4, Espagnol, - banco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lightness
1, fiche 5, Anglais, lightness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brightness 2, fiche 5, Anglais, brightness
correct
- darkness 3, fiche 5, Anglais, darkness
correct
- value luminance 4, fiche 5, Anglais, value%20luminance
correct
- value 5, fiche 5, Anglais, value
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One of the three properties of a color (the other two being saturation and hue). 6, fiche 5, Anglais, - lightness
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Darkness can be thought of as the black content of a color. It is this characteristic which is referred to by the use of such descriptive modifiers as "prussian" blue and "forest" green. 7, fiche 5, Anglais, - lightness
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- luminosity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clarté
1, fiche 5, Français, clart%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- luminosité 2, fiche 5, Français, luminosit%C3%A9
correct, nom féminin
- luminance 3, fiche 5, Français, luminance
correct, nom féminin
- éclat 4, fiche 5, Français, %C3%A9clat
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
L'une des trois caractéristiques d'une couleur (les deux autres étant la teinte et la pureté). Cette caractéristique exprime la quantité de lumière reçue qui est d'autant plus faible que la couleur contient du noir. 5, fiche 5, Français, - clart%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Fotografía
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- claridad
1, fiche 5, Espagnol, claridad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- brillantez 2, fiche 5, Espagnol, brillantez
correct, nom féminin
- luminosidad 2, fiche 5, Espagnol, luminosidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de luz u oscuridad presente en determinado color. 1, fiche 5, Espagnol, - claridad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Labour Exchange Integration Committee 1, fiche 6, Anglais, Labour%20Exchange%20Integration%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Labor Exchange Integration Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité d'intégration des services de placement
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20d%27int%C3%A9gration%20des%20services%20de%20placement
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CISP 1, fiche 6, Français, CISP
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Comité chargé d'étudier l'intégration des divers services de placement (systèmes de libre-service et autres), faire connaître la vision de DGIRH [Direction générale des investissements dans les ressources humaines] sur le placement et ainsi de suite. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20d%27int%C3%A9gration%20des%20services%20de%20placement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Développement du marché du travail. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20d%27int%C3%A9gration%20des%20services%20de%20placement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Reskilling Through Movement 1, fiche 7, Anglais, Reskilling%20Through%20Movement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Initiative to provide employees with opportunities to acquire on-the-job experience in new environments. 1, fiche 7, Anglais, - Reskilling%20Through%20Movement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accroissement des compétences par le mouvement
1, fiche 7, Français, Accroissement%20des%20comp%C3%A9tences%20par%20le%20mouvement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Initiative destinée à donner au personnel des occasions d'acquérir de l'expérience pratique dans de nouveaux environnements. 1, fiche 7, Français, - Accroissement%20des%20comp%C3%A9tences%20par%20le%20mouvement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un document. 1, fiche 7, Français, - Accroissement%20des%20comp%C3%A9tences%20par%20le%20mouvement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lifeguard station
1, fiche 8, Anglais, lifeguard%20station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Whitehorse initially took a lifeguard station astern of the Sun Sea and then led the vessel into the Strait of Juan de Fuca. 1, fiche 8, Anglais, - lifeguard%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de secours
1, fiche 8, Français, poste%20de%20secours
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Space Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- atmospheric scattering
1, fiche 9, Anglais, atmospheric%20scattering
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A change in the direction of propagation, frequency, or polarization of electromagnetic radiation caused by interaction with the atoms of the atmosphere. 2, fiche 9, Anglais, - atmospheric%20scattering
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric occurs when the energy's direction is unpredictably changed as it encounters particles in the atmosphere. 3, fiche 9, Anglais, - atmospheric%20scattering
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
atmospheric scattering: term standardized by ISO and officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 9, Anglais, - atmospheric%20scattering
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diffusion atmosphérique
1, fiche 9, Français, diffusion%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Changement de direction de propagation, de fréquence ou de polarisation du rayonnement électromagnétique dû à un phénomène d'interaction avec les atomes de l'atmosphère. 2, fiche 9, Français, - diffusion%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La diffusion atmosphérique est due à l'interaction des photons avec les molécules (diffusion de Rayleigh) et les aérosols (diffusion de Mie) en suspension dans l'air. 3, fiche 9, Français, - diffusion%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diffusion atmosphérique : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 9, Français, - diffusion%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Física espacial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dispersión atmosférica
1, fiche 9, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Telegraphic Switching
- Data Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- distributed adaptive routing
1, fiche 10, Anglais, distributed%20adaptive%20routing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In packet switching, a method of routing in which the decisions are made on the basis of exchange of information between the nodes of a network. 2, fiche 10, Anglais, - distributed%20adaptive%20routing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Commutation télégraphique
- Transmission de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acheminement adaptatif réparti
1, fiche 10, Français, acheminement%20adaptatif%20r%C3%A9parti
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- routage adaptatif réparti 2, fiche 10, Français, routage%20adaptatif%20r%C3%A9parti
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :